Высокий Лорд - Страница 109


К оглавлению

109

– Простите меня,– сказал Дэннил, сгорая от стыда. – Я просто...

– ...испугался, что нас увидят. Я понимаю. Я очень осторожен.

– Я ненавижу, что нам приходится прятаться! – проговорил Дэннил.

– Я тоже,– ответил Тайенд,– но по-другому быть не может.

– Вы только посмотрите на меня,– пробормотал Дэннил, вытирая глаза.– Я такой остолоп!

– Перестаньте,– ласково сказал Тайенд, обнимая Дэннила за плечи и проводя его в гостиную.– Вы только что потеряли близкого друга. У Зерренда есть лекарство от тоски, хотя боюсь, что мой дражайший кузен увез лучшие вина с собой.

– Тайенд, – сказал Дэннил, – Зерренд уехал не просто так. Через день-два сачаканцы будут в городе. Вы не можете оставаться здесь.

– Я не поеду домой. Я собираюсь пережить все эти передряги вместе с вами.

Дэннил резко остановился.

– Я серьезно говорю, Тайенд. Перед битвой с Гильдией Ичани хотят набраться силы. Жертвами этих чудовищ станут обычные люди со скрытым магическим потенциалом. Такие, как вы.

Юноша широко раскрыл глаза:

– Но до этого не дойдет, правда? Вы же сказали, они вступят в битву с Гильдией. Гильдия победит, ведь так?

Дэннил покачал головой:

– Судя по приказам, Верховные Маги не верят в победу. Возможно, мы справимся с парой Ичани, но всех нам не одолеть. Нам приказано сражаться до полного истощения сил, а после этого покинуть Имардин.

– Тогда вам понадобится помощь. Если вы будете истощены, я...

– Нет.– Дэннил нежно взял Тайенда за плечи. – Вы должны уехать немедленно.

– Никуда я без вас не поеду.

– Тайенд...

– Кроме того,– добавил молодой ученый,– завоевав Киралию, сачаканцы пойдут прямиком в Элан. Я предпочту провести несколько дней в вашем обществе, а потом встретить безвременную смерть, чем отправиться домой и полгода ждать прихода Ичани, проклиная себя за трусость. Короче, я остаюсь, и вам придется смириться с этим.


После темных подземных переходов солнечный свет слепил глаза. Вылезая наружу, Сонеа наступила на что-то ногой. Раздалось сдавленное ругательство.

– Это была моя нога, – пробормотал Сири.

– Ах, прости, Сири – или теперь называть тебя Сирини?

Сири закатил глаза.

– Всю жизнь я пытался стряхнуть это имечко, а теперь я обязан его носить! Я бы голову оторвал тому, кто придумал эту традицию с названиями животных, да и другие Воры, думаю, тоже.

– Твоя матушка как в воду глядела, давая тебе такое имя – сказала Сонеа, отходя в сторону и давая Аккарину возможность выбраться из тоннеля.

– Она с первого взгляда могла сказать, кто из жильцов свалит, не заплатив,– сказал Сири.– И всегда говорила, что папаша попадет в переделку.

– Думаю, для этого не нужна была особая проницательность, – усмехнулась Сонеа.– Так можно сказать, что у моей тетки тоже дар предвидения. Она всегда говорила, что ты попадешь в переделку.– Она помедлила. – Ты давно видел Джонну и Ранела?

– Давно,– сказал Сири, поправляя крышку люка. – С полгода назад, наверное.

Сонеа вздохнула. Смерть Ротана камнем лежала у нее на сердце.

– Я хотела бы повидаться с ними, прежде чем...

Сири поднял руку, призывая ее к молчанию, и затащил ее и Аккарина под арку одного из домов. Гол присоединился к ним. Вскоре послышались шаги, и из-за угла вынырнули двое мужчин. Один из них, смуглолицый, был знаком Сонеа.

Сири тихонько подтолкнул ее в спину.

– Ну, давай! – прошептал он. – Напугай его до смерти.

Сонеа обернулась. Глаза Сири блестели от лукавства. Подождав, пока мужчины поравняются с аркой, она шагнула на улицу, перегородив им путь, и откинула капюшон.

– Фарен.

Двое резко остановились. Один из них тихо ахнул.

– Сонеа!

– Я рада, что ты не забыл меня, хотя прошло немало времени.

– Я думал, ты...

– Покинула Киралию? – Сонеа скрестила руки. – Как видишь, я вернулась. Нужно вернуть кое-какой должок.

– Должок? – Фарен нервно взглянул на спутника. – А я тут при чем?

– Уже забыл, а? – Сонеа шагнула вперед, и Фарен отпрянул. – Помнится, у нас была маленькая договоренность. Неужели запамятовал, а, Фарен?

– Ничего я не забыл, – пробормотал он. – Можно подумать, ты выполнила свою часть договора! Сколько моих домов ты сожгла, пока я тебя прятал!

– Да, от меня было немного пользы, – пожала плечами Сонеа. – Но я не думаю, что из-за пары сожженных домов меня стоило продавать Гильдии!

– У меня не было выбора!

– Не было выбора? – воскликнула Сонеа. – Я слышала, ты неплохо нагрел себе руки. Ну-ка, расскажи, кому досталась награда? Кругленькая сумма была, так? Ты даже не поделился с другими, все себе прикарманил!

Фарен сглотнул и отступил еще на шаг.

– В качестве компенсации за ущерб, – сдавленно проговорил он.

Войдя в роль, Сонеа была готова обрушить на Фарена еще одну тираду, но тут из-под арки раздался сдавленный смех, перешедший в хохот.

– Сонеа,– сказал Сири, выходя на свет.– Иди ко мне работать посланцем. Ты просто ужас наводишь, когда захочешь.

– Ты не первый, кто говорит мне это, – печально улыбнулась Сонеа. Мысль о Дорриене тут же заставила ее вспомнить про Ротана. «Не думай о нем,– приказала она себе.– Впереди много работы».

Желтые глаза Фарена скользнули по Сири.

– Я должен был догадаться, что это ты подстроил!

– Я только предложил ей немного развлечься, – улыбнулся Сири. – Она это заслужила. В конце концов, ты и правда продал ее Гильдии.

– Ты ведешь ее на собрание? – Фарен попытался сменить тему разговора.

– Да. Ей и Аккарину есть что рассказать нам.

– Аккарину? – выдавил из себя Фарен.

Аккарин и Гол вышли на улицу. Теперь, когда Аккарин сбрил бороду и стянул волосы сзади, он снова выглядел гордо и величественно.

109